1041.

Comprenez le principe. Amazon offre les frais de port, les librairies se plaignent. Nous facturons les frais de port, les librairies se plaignent.

 

Un lecteur passe commande du Plancher au Passage, à Lyon, grande libraire indépendante. Au lieu de commander deux livres pour s’épargner les frais de port,
que nous offrons à cette condition, la librairie informe son client que les délais de livraison seront d’un mois, les frais de port en supplément. Le lecteur renonce. – Il y aurait eu pourtant
moyen de lui fourguer un Jean-Rolin, prix de désolation.

 

Je vais lancer une page facebook : « Du curare pour la librairie ! »

 

Notez ceci : les librairies libres sont rarement en concurrence avec Amazon. La plupart des livres qu’elles proposent n’y sont pas même référencés. (Cf. L’herbe entre les dalles, que vous pourriez contribuer à remettre à flot en
cliquant de toutes vos phalanges.)

 

Dans leur catégorie respective, Marc Levy, Jean Rolin et Thomas Vinau figurent sur Amazon au
top des ventes.

 

Du top au pot, il n’y a qu’un pet. – Topopo pour le bobo. 

 

(Tarte à la crème et souliers trop grands.)

14 Replies to “1041.”

  1. Anastasia dit :

    freedom body words

  2. Anastasia dit :

    we had walked upon stars and i felt light budding between what things and
    shadows

  3. adeu dit :


    Anastasia had the good fortune of pious images and odor tight fingers. We are doing the teeth, the trickle of drool cloths clean, Thursday afternoon when nothing is missing, a potash words,
    two-legged stork…

  4. d@yahoo.fr dit :

    Je vous propose un
    recueil qui vaudra poésie mieux qu’un autre, qu’un frigo ouvert sur une partouze.

     

    I offer a poetry
    collection that will be worth more than another, a fridge open an orgy.

  5. ggl dit :

    L’épandage vaut pour ce qu’il sent
    d’abord.

     

     

    The application is for it initially
    feels.

  6. oo dit :


    What good will do the impossible through language. I like the soap over the slope.

  7. ooprint dit :


    There are countless more in mediocrity finally.

     

  8. loupe dit :

    I guess you more flexibility within the
    scope of the language, subject to the persuasive qualities of translation. You turn me on, Marsac, for real.

    Anastasia, you still are transcending the
    actual thing.

     

  9. longue vue dit :

    To you now, dear
    Marsac, the Cairene accents, the gloss panaéroportuaire, dross ads, women’s voices blended. I’ll be waiting!

    Sweety…


    t s�� dM��},s

     

     

    -You can not do that.
    it was hard. No , never! It’s silly for real!

     

    Or something like that.
    Idiot ? Why not . But imagine if I had no choice , no other problem in this life to go straight out of the house and my mother’s language , there, in the land of stupid nonsense , tremors ,
    trembling words , language Routh . So now I had to live with it , breathe , think , eat and pee in the words and manner. If I was a pilgrim .

    This day is the first
    place in my count of the exodus. I left behind me any more . I will never again use the old words for the story I have to say. The little I ‘ve got my will enough. My hunger. Never look back
    again, this is history, adventure or search my mygration . Sinking anyway.

     

    Then I have restrart
    all mine , no beginning , no light that the weight of my life on my shoulders, that is how it goes now , for a second walk, a heavy deportation. walk, for the deeper tracks in the dust. I looked
    at the bottom of the eyes as me. So, tell me. Walking with my past on my shoulders for deep tracks on the long march of death.

  10. lunettes dit :

    In mygration

    I saw his face after
    saying I started my mygration . It was like a mirror, I saw well, his face as echoes of mine, I was sure it was my eyes open . ROSTED I would say. erubescent should Mac .

     

    -You can not do that.
    it was hard. No , never! It’s silly for real!

     

    Or something like that.
    Idiot ? Why not . But imagine if I had no choice , no other problem in this life to go straight out of the house and my mother’s language , there, in the land of stupid nonsense , tremors ,
    trembling words , language Routh . So now I had to live with it , breathe , think , eat and pee in the words and manner. If I was a pilgrim .

    This day is the first
    place in my count of the exodus. I left behind me any more . I will never again use the old words for the story I have to say. The little I ‘ve got my will enough. My hunger. Never look back
    again, this is history, adventure or search my mygration . Sinking anyway.

     

    Then I have restrart
    all mine , no beginning , no light that the weight of my life on my shoulders, that is how it goes now , for a second walk, a heavy deportation. walk, for the deeper tracks in the dust. I looked
    at the bottom of the eyes as me. So, tell me. Walking with my past on my shoulders for deep tracks on the long march of death.

  11. Anastasia dit :

    And you flying summing loving over the crips under the trees many suffers you’r
    beayty‘s true

  12. Anastasia dit :

     

     

    Overcome buding baby, love and truth
    whatever you lungage every fucking body stars delivery lights to get up songs mens everywere fantastic soons

  13. Anastasia dit :

    like a strungle we had crossed many times and what we‘v got every roads bedick whitin flowers my sunivore boards on the moutains
    lips uping shuffle over we comes we had birds, never we have ever summing, we can go than death they calls when we felt darkness upon shooting heart dancing becomes away

  14. Anastasia dit :

    And she crams and shambled like à blind over blood, and she creeming to the sea form pricks plucks
    blakwords trees disonove suffers and berry comems on the loungs
      fantastif stars over sky and copple like writing to go anyway what i want like a freeming birding way becomes I
    believe

Comments are closed.